Keine exakte Übersetzung gefunden für خرق الالتزام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خرق الالتزام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • l) Manquement aux obligations découlant du Protocole facultatif
    (ل) خرق الالتزامات المعقودة بموجب البروتوكول الاختياري
  • k) Manquement aux obligations découlant du Protocole facultatif
    (ك) خرق الالتزامات المتعهد بها بموجب البروتوكول الاختياري
  • Le présent projet d'articles envisage aussi les violations d'obligations imposées aux organisations internationales par le droit international.
    أما مشاريع المواد هذه فلا تتناول إلا خرق الالتزامات المفروضة على منظمة دولية بمقتضى القانون الدولي.
  • Ceci signifierait que le présent projet d'articles ne devrait pas traiter des manquements aux obligations découlant des règles de l'organisation.
    وهذا ما يستتبع ضرورة ألا تشمل مشاريع المواد هذه خرق الالتزامات القائمة بموجب قواعد المنظمة.
  • On pourrait ainsi ajouter un paragraphe au premier projet d'article concernant la violation d'obligations.
    وبالتالي يمكن إضافة فقرة إلى مشروع المادة الأولى بشأن خرق الالتزامات.
  • Se pose, cependant, la question de la violation d'une obligation par une organisation internationale et non par un de ses membres.
    بيد أن القضية هي خرق الالتزام من جانب المنظمة الدولية، وليس من جانب عضو فيها.
  • Une liste détaillée des articles retenus devrait être annexée à l'instrument.
    وينبغي أن ينص الصك أيضا على تدابير تتخذ إذا كانت دولة ما في حالة خرق للالتزامات.
  • Ce que l'on assume ici est que le comportement autorisé n'implique aucun manquement de l'organisation à une obligation internationale.
    والمفترض هنا هو أن التصرف المأذون به لا ينطوي على أي خرق للالتزام الدولي من جانب المنظمة.
  • Dans une étape ultérieure, on pourrait étudier les conséquences des actes unilatéraux ainsi que la question de responsabilité en cas des violations des obligations en émanant.
    وفي مرحلة لاحقة، يمكن دراسة نتائج الأفعال الانفرادية وكذلك مسألة المسؤولية في حالة خرق الالتزامات الناشئة عنها.
  • « la responsabilité d'un État pour violation de l'obligation de prévenir le génocide n'est susceptible d'être retenue que si un génocide a effectivement été commis.
    ”لا يمكن اعتبار دولة مسؤولة عن خرق الالتزام بمنع إبادة جماعية إلا في حال ارتكاب إبادة جماعية فعلا.